Sacraments

The Sacraments of the Church are those things that mark the important moments of our lives in a way that we can touch, feel and remember. It’s said that our sacraments are an outward expression of an interior grace.

Los sacramentos de la iglesia marcan todos los momentos importantes de nuestras vidas de una forma que podemos tocar, sentir y recordar. Se dice que los sacramentos son una forma de expresión externa de nuestra gracia interna.

Mission San Luis Obispo exists to provide for the sacramental needs of those who live on or visit the Central Coast. Please contact us concerning: baptism, confirmation, First Eucharist, reconciliation, marriage, Anointing of the Sick, or call to a religious vocation.

Mision San Luis Obispo provee ayuda sacramental a quienes viven o quienes están de visita en la Costa Central. Estamos a su disposición para ayuda con el sacramento del Bautismo, Confirmacion, Primera Comunion, Reconciliacion, Matrimonio, Uncion de los enfermos o con apoyo al llamado para la vocación a la vida religiosa.

Baptism

Baptism marks entry into the mystery of faith and participation in Christian community. It may be received at any time of life, but is given validly only once. Baptism of infants up to before turning 7 years of age, children 7-17 years, and adults 18 and older each require separate periods of preparation.

El Bautismo marca la entrada al misterio de fe y participacion en la comunidad Cristiana. Este sacramento se puede recibir a cualquier edad pero solo se puede recibir una vez en la vida. El Bautismo infantil se recibe hasta la edad de 7 años, se requieren dos años de preparación para niños de 7-17 años y adultos de 18 adelante.

Adults and children 7 years old and older are usually baptized once a year during the Easter vigil through the Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA) or children’s RCIA. Infants may be baptized monthly throughout the year.

Adultos y niños de 7 años en adelante son bautizados en la Vigilia Pascual por medio del Rito de Iniciacion Cristiana para adultos (RCIA) o RCIA para jóvenes. Mision San Luis Obispo ofrece bautizos para bebes una vez al mes.

For more information, call Rev. Raphael Reniva, Parroquial Vicar, at (805) 781-8220 ext. 17 or email frraphael@oldmissionslo.org.

Para mas información favor de comunicarse con el reverendo padre Raphael Reniva, vicario parroquial, al (805) 781-8220 Ext. 17 o a su correo electrónico frraphael@oldmissionslo.org

initial image

Reconciliation-Confession

The Sacrament of Reconciliation is important to our spiritual health. Rightly given, it is a cleansing of the soul and a healing of one’s spirit.

El Sacramento de Reconciliacion es importante para nuestra salud espiritual. Cuando se da en forma apropiada, limpia el alma y cura el espíritu.

You may participate in the Sacrament of Reconciliation every Saturday from 4-5pm or by appointment.
Please call the parish office at (805) 781-8220.

Puede participar en el sacramento de Reconciliacion los sabados de 4-5pm o haciendo cita con uno de nuestros sacerdotes. Favor de llamar a la oficina parroquial al (805) 781-8220.

First Eucharist

Most children prepare to receive their First Eucharist around 2nd grade. To do so, they must begin their sacramental preparation at the start of first grade. However, we welcome any student, up to 7th grade, who still wishes to receive their sacraments. It’s never too late! For students in 8th grade, we recommend that they wait to prepare for both the sacrament of Confirmation and the sacrament of First Communion in the 9th grade.

La mayoría de los niños se preparan para recibir el sacramento se la eucaristia al termino de su segundo año de primaria. Para esto, deberán comenzar su preparación sacramental al comienzo de su primer año de primaria. Para estudiantes mayores, nunca es tarde para recibir sus sacramentos. Ofrecemos preparación sacramental para estudiantes de primer a sexto grado de primaria. Para estudiantes en séptimo u octavo grados, sugerimos que esperen a estar en noveno grado para prepararse para los dos sacramentos: Confirmacion y Primera Comunion.

Every year, we prepare dozens of children from both public and Catholic schools for this important event in their faith lives. Parental involvement is both encouraged and expected, as parents are the primary teachers and models of Christian faith for their children.

Cada año preparamos docenas de niños de escuelas públicas y escuelas de formación católica para este importante evento en su jornada de fe. Padres de familia nos pueden ayudar recordando que ustedes son los principales maestros de la fe y modelos para sus niños.

We have Faith Formation gatherings and sacramental prep two Sundays a month. We start with the 9am Mass and continue with our learning until noon. To register or for more information, please contact Laura Pompa, director of Religious Education, at (805) 781-8220 ext 39 or by email to:  lpompa@oldmissionslo.org.

Tenemos reuniones de Formación de Fe y preparación sacramental dos domingos al mes. Comenzando con la misa de las 9am y terminando nuestra clase a las 12:00pm. Para registrarse o para mas información, favor de comunicarse con Laura Pompa, Directora de Educación Religiosa, al (805) 781-8220 Ext. 39 o mande un correo electrónico a lpompa@oldmissionslo.org

Confirmation

The Rite of Confirmation completes the Sacraments of Initiation and brings members into fuller communion with the faith through formal assent given as adults. For baptized Catholics, confirmation is most commonly received during high school.

El sacramento de la Confirmación completa los sacramentos de iniciación y nos conduce a una unión con nuestra fe por medio de una aceptación formal dada en la edad adulta. Para católicos bautizados, la confirmación es comúnmente recibida entre los grados 9 y 11 de preparatoria.

A program of later adult confirmation is also available to those who have yet to receive the sacrament. Adult confirmation is also for those baptized into different Christian traditions who wish to begin practicing the Catholic faith. For more information, contact the Parish Office at (805) 781-8220

Un programa de confirmación para adultos mayores de 18 años también está disponible para aquellas personas que quieren recibir el sacramento. Adultos quienes fueron bautizados en la fe o tradiciones cristiana quienes quisieran comenzar a practicar la fe católica también pueden recibir el sacramento de la Confirmación. Para más información favor de llamar la oficina parroquial al (805) 781-8220

Youth Confirmation
This is a two year program for baptized teens currently in high school. Commonly, teenagers will start their Confirmation prep in the 9th grade but our progrm welcomes teenagers from 9th-12th grades. For more information, contact Laura Pompa at (805) 781-8220 ext 39 or by email to lpompa@oldmissionslo.org

Click the links below for Registration forms.

Note: The Registration form allows you to type in the information.  Please download the form and save it with your family name.  Fill it out and email it back to lpompa@oldmissionslo.org.

El programa de preparacion juvenil para recibir el sacramento de la confirmacion es un programa de dos años para jóvenes bautizados quienes cursan cualquier grado de preparatoria. Normalmente, los jóvenes se registran en el 9th grado y reciben el sacramento al termino del grado 10. Para mas información, favor de comunicarse con Laura Pompa al (805) 781-8220 Ext 39 o envie un correo electrónico a lpompa@oldmissionslo.org

Nota: En la solicitud de inscripción le permite escribir la información. Descargue la solicitud y guárdela con su apellido. Llénela y envíela por correo electrónico a lpompa@oldmissionslo.org.

Marriage

The Sacrament of Marriage involves a lifetime commitment. It is both joyful and profound. Preparation for Catholic marriage requires six months advance notice in the Diocese of Monterey, including a time of preparation and counseling and a weekend Engaged Encounter Retreat. The Mission hosts dozens of weddings each year, but our facilities and parking are limited. We cannot accept “destination” weddings. You must be a current or recent parish member or immediate family to a registered parish member. For more information contact Corina Onato at conato@oldmissionslo.org.

El Sacramento del matrimonio implica un compromiso de por vida. Este  sacramento es a la vez feliz y profundo. La preparacion para el matrimonio católico requiere que se de aviso a la Diocesis de Monterey con seis meses de anticipacion incluyendo un tiempo de preparacion y consejería matrimonial como tambien se incluye un fin de semana en el retiro de “encuentro de novios”. Mision San Luis Obispo recibe cientos de parejas al año con intenciones de casarse aqui,  pero nuestras instalaciones y estacionamientos son limitados. No podemos aceptar bodas destino. Parejas interesadas deben ser miembros de Mision San Luis Obispo o tener familia inmediata quienes son miembros de Mision San Luis Obispo. Para mas informacion se puede comunicar con Corina Onato usando el correo conato@oldmissionslo.org.

initial image

Anointing of the Sick

The Anointing of the Sick is offered to those who are suffering from any serious medical condition. Sometimes called by the former term, Last Rites or Extreme Unction, anointing brings grace to those challenged by disease, injury and age. We urge all who are considering Anointing of the Sick not to wait until the last hours of life to call for a priest. Anyone whose health is seriously compromised may receive the anointing. Family and friends are encouraged to be present. Call the main parish office for assistance at (805) 781-8220.

La uncion de los enfermos

La uncion de los enfermos se ofrece a quienes padecen alguna afección médica grave. A veces llamado por el termino anterior, Últimos ritos o Extremaunción, la unción trae gracia a aquellos desafiados por enfermedades, lesiones y edad. Instamos a todos los que estan considerando la Unción de los Enfermos a que no esperen hasta las últimas horas  de vida para llamar a un sacerdote. Cualquier persona cuya salud este seriamente comprometida puede recibir la unción. Se anima a familiares y amigos a estar presentes. Para mas informacion puede comunicarse con el numero (805) 781-8220.

Vocations and Holy Orders

Our vocation is our life’s calling in light of God’s grace. It may consist of many worthy things. If you feel you are called to ordination as a Catholic priest or deacon, or to vowed religious life as a woman or man, contact your local pastor, priest, deacon or spiritual director to explore this calling further. You are free to contact Mission clergy, but vocation discernment is often a lengthy and continuing process and is best pursued where you live and worship.

 Órdenes Sacerdotales y Vida Religiosa

Nuestra vocación es el llamado de nuestra vida a la luz de la gracia de Dios. Puede consistir en muchas cosas valiosas. Si siente que está llamado a la ordenación como sacerdote o diácono católico, o a la vida religiosa con votos como hombre o mujer, comuníquese con su párroco,sacerdote,diácono o director espiritual local para explorar más este llamado. Usted es libre de comunicarse con el clero de la Misión, pero el discernimiento de vocaciones es a menudo un proceso largo y continuo y  es mejor realizarlo en la parroquia a la que asiste en el lugar donde vive.

I would like to participate in the life of the Mission and to assist others through a one-time or regular donation.